Класифікація

 Класифікація фразових дієслів

Фразові дієслова можна класифікувати за ключовими критеріями:

  1. За наявністю або відсутністю об'єкта:

    • Перехідні (Transitive) – потребують добавку, після чого речення буде неповним або незрозумілим. наприклад:

      • Виховувати дитину  – виховувати дитину.

      • Відмовитися від пропозиції  – відмовитися від пропозиції.

      • Відкласти зустріч  – відкласти зустріч.

      У цих випадках без додатка зміст фразового дієслова залишається неповним ( bring up  – що саме? кого виховувати?).

    • Неперехідні (Intransitive) – не потребують додатка, який може вживатися самостійно, зберігаючи повний зміст. наприклад: 

      • Прокинутися  – прокидатися.

      • Іди геть  – йти геть.

      • Повернись  – повернутися.

      такі дієслова не вимагають уточнення після себе, оскільки вони мають цільне значення.

  2. Застосування відокремлення частки:

    • Роздільні (Separable) – частина може стояти після або перед додатком. наприклад: 

      • Turn off the light  або Turn the light off – вимкнути світло.  

      • Pick up the phone  або Pick the phone up – підняти слухавку.  

      Якщо додаток – займенник (наприклад, it, them, him ), то збір обов’язково потрібно поставити після дієслова: Turn it off , а не Turn off it .   

    • Нероздільні (Inseparable) – частина завжди залишається з дієсловом, і разом додаток не може розривати цю структуру. наприклад: 

      • Look after someone  – доглядати за кимось (не можна сказати Look after someone ). 

      • Run into a friend  – випадково зустріти друга (не можна сказати Run a friend into ). 

  3. За значенням:

    • Дослівні (Literal) – значення легко розуміє, після чого воно випливає з окремих частин фразового дієслова. наприклад: 

      • Вийти  – вийти (буквально: йти назовні).

      • Сісти  – сісти (буквально: сісти вниз).

      • Stand up  – встати (буквально: стояти вгору).

    • Ідіоматичні (Idiomatic) – значення неочевидне, оскільки його неможливо зрозуміти просто з окремих слів. наприклад: 

      • Give up  – здаватися (не означає «давати вгору»).

      • Take off  – злітати або ставати популярним (не означає «брати геть»).

      • Put up with  – терпіти щось (не означає «ставити вгору з»).




Чому фразові дієслова настільки важливі?

Фразові дієслова прогресують надзвичайно важливу роль у сучасній англійській мові з кількох причин:

  • Живе мовлення – вони широко використовують в розмовній англійській. Носії мови вживають фразові дієслова замість формальних синонімів, наприклад, find out замість discover (дізнатися), put off замість postpone (відкласти).         

  • Лаконічність – фразові дієслова часто коротші та природніші у використанні, ніж їхні синоніми з латинського походження. наприклад: 

    • Bring up  (виховувати) vs. Raise . 

    • Call off  (скасувати) vs. Cancel . 

  • Розуміння носіїв мови – без знання фразових дієслів розмовна англійська може здатися складною для сприйняття. Наприклад, у фільмах і серіалах персонажі не скажу завершити зустріч , а радше відкликати зустріч .   

  • Гнучкість і різноманітність – фразові дієслова можуть мати кілька значень, що робить їх універсальними. наприклад: 

    • Take off  – знімати (одяг), злітати (про літак), ставати популярним (кар'єра).

    • Pick up  – підняти щось, навчитися чомусь, забрати когось.

  • Широке застосування – вони хочуть у фільмах, серіалах, музиці, бізнес-спілкуванні, повсюдному житті. наприклад: 

    • Давайте погуляємо на цих вихідних!  (Давай проведемо час разом з цими вихідними!)

    • Вчора я зустрів старого друга.  (Я випадково зустрів старого друга вчора.)


Цікаві факти про фразові дієслова

  • В англійській мові існує понад 10 тисяч фразових дієслів, і ця кількість постійно зростає.

  • Деякі фразові дієслова змінюються залежно від контексту. Наприклад, pick up може означати «підняти» (щось з підлоги), «навчитися» (новому навику), «забрати» (когось на машині).

  • Фразові дієслова популярні в американській англійській, де їх вибирають у повсюдному мовленні частіше, ніж у британській англійській.

  • Деякі фразові дієслова мають мало значення, що може заплутати учнів. наприклад:

    • Set up – налаштувати, організувати, підставити когось.

    • Look up – шукати інформацію, покращуватися.

  • Деякі фразові дієслова мають формальні аналогії, які частіше відвідують в академічному письмі. наприклад:

    • Відкласти – відкласти (формальний аналог – відкласти).

    • Find out – знаєте (формальний аналог – discover).

Вивчення фразових дієслів значно досягає рівня володіння англійською мовою та краще розуміти розмовну англійську мову. Щоб ефективно їх пам’ятати, досліджуйте їх у контексті, дивіться фільми англійською мовою та використовуйте їх у власних розмовах.

No comments:

Post a Comment